Scandalul Șoșoacă – jurnaliști | Comisar-șef Georgian Drăgan: Soțul apelantei l-ar fi prins cu mâna de gât pe un polițist și ar fi lovit-o pe jurnalista din Italia / Apelanta a spus la Poliție că asupra jurnaliștilor se află droguri (VIDEO)
Poliția a prezentat, miercuri, informații despre modul în care s-a derulat conflictul izbucnit între soții Șoșoacă și jurnaliștii italieni veniți să o intervieveze pe senatoare. Comisarul-șef de poliție Georgian Drăgan a punctat că unele amănunte nu pot fi prezentate public, dat fiind că există o anchetă în derulare.
Emisia video va porni imediat. Daca aveti un ad blocker activ va rugam dezactivati-l.
Ce au constatat polițiștii care au intervenit în conflictul dintre Șoșoacă și jurnaliștii italieni
„La ora 16.02, Secția nr 4 Poliție din Capitală a fost sesizată prin 112 de către o femeie cu privire la faptul că în cabinetul său de avocatură din București are anumite divergențe cu o echipă de jurnaliști.
La 16.06, primii polițiști au ajuns la fața locului, pentru verificarea sesizării și dispunerea primelor măsuri legale. Din primele verificări făcute de aceștia a rezultat că în cabinetul de avocatură a izbucnit un conflict între persoanele prezente, motivul invocat fiind că apelanta nu a mai dorit să realizeze un interviu care fusese inițial convenit. A mai reiești că jurnaliștii ar fi încercat să părăsească cabinetul, dar apelanta le-ar fi închis ușa și nu i-a mai lăsat să plece până la sosirea polițiștilor.
În tot acest timp, până au ajuns polițiștii, între jurnaliștii din Italia și apelantă au avut loc mai multe discuții în contradictoriu. De asemenea, tot înainte să ajungă polițiștii, jurnalista a ieșit din cabinetul de avocatură, fiind găsită de către polițiști în fața acestui cabinet.
Apoi, la fața locului au ajuns și polițiști din Biroului de Ordine Publică din cadrul Secției 4, context în care apelanta a început să le relateze acestora cele întâmplate. În același timp, în cabinet a revenit și jurnalista din Italia.
În cadrul activităților derulate de polițiști, soțul apelantei l-ar fi împins și l-ar fi prins cu mâna de gât pe un agent de poliție și, totodată, ar fi lovit-o și pe jurnalista din Italia.
Imediat după, în urma intervenției, jurnaliștii ai ieșit pe scara blocului, iar conflictul a fost aplanat”, a explicat Drăgan.
Ce acuzații (nefondate) a formulat Diana Șoșoacă împotriva jurnaliștilor italieni
Polițiștii au adus la cunoștința persoanelor implicate faptul că au dreptul de a merge la Secția 4 pentru a depune plângere, lucru care s-a și întâmplat. La 16.38 s-au prezentat jurnaliștii din Italia care au venit cu mașina persoanlă pentru a depune o sesizare.
La 17.00 la sediul Secției 4 sau prezentat apelanta și soțul ei. Apelanta a spus că formulează plângere penală împotriva jurnalistei din Italia pentru săvârirea mai multor infracțiuni și că e posibil ca jurnaliștii să-i fi sustras documente ce se aflau în birou. A menționat, de asemenea, că asupra jurnaliștilor se află droguri.
Conform procedurilor în vigoare, polițiștii aveau obligația să efectueze și au efectuat un control corporal sumar și al bagajelor, în urma căruia nu au fost identificate bunurile sesizate ca fiind sustrase și nici substanțele interzise, deci acuzațiile erau nefondate”, continuat comisarul-șef.
Ce au făcut reprezentanții consulatului Italiei la București
„După ce jurnaliștii din Italia au fost informați cu privire la faptul că apelanta formulează plângere pentru săvârirea infracțiunilor de violarea vieții private, violarea sediului profesional și loviri sau alte violențe, aceștia au comunicat că nu vor să mai participe la nicio activitate, nici să fie audiați, nici să depună plângere sau să mai comunice cu polițiștii pân când la sediul secției se prezintă un reprezentant al consulatului Italiei la București.
În acest sens, la ora 18.55, la sediul Secției 4 au venit reprezentanți ai consulatului Italiei la București. După ce le-a fost prezentată situația și în urma discuțiilor pe care ei le-au avut, cei în cauză au declarat că vor să formuleze plângere și să fie audiați, iar atașații au solicitat ca activitățile procedurale să fie efectuate în prezența unui interpret autorizat aduși de aceștia.
În acest sens, la 21.30, la sediul secției a sosit un interpret autorizat și au început audierile în ce-i privește pe jurnaliști. La ora 22.40 s-au finalizat audierile a doi dintre jurnaliști, dar ei nu au vrut să părăsească secția, menționând că vor să o aștepte și pe colega lor care încă era audiată”, a povestit Georgian Drăgan.