Ce legătură este între poveștile Fraților Grimm cu un cuvânt românesc care începe și se termină cu litera „ș”

Ce legătură este între poveștile Fraților Grimm cu un cuvânt românesc care începe și se termină cu litera „ș”
sursă foto: Facebook

Printre cuvintele care stârnesc curiozitatea se numără „Șaeș”, singurul cuvânt din limba română care începe și se termină cu litera „ș”. Șaeș, mai demult Șaieș, Șaeșiu, Săieș, Șais, (în dialectul săsesc Schâs, Šâs, în germană Schaas, Schees, în maghiară Segesd) este un sat în comuna Apold din județul Mureș, Transilvania, România.

Ce legătură există între localitatea Șaeș și frații Grimm

Pedagogul, filologul, preotul și etnograful sas Josef Haltrich (1822-1886) este înmormântat în cimitirul evanghelic săsesc din Șaeș, după ce a fost între 1872 și 1886 preot la biserica evanghelică din localitate, potrivit ardealnews.ro.

Fiind un elev foarte bun, din 1836 Josef Haltrich devine elev al Gimnaziului Evanghelic din Sighişoara, unde absolvă în 1845. În 1845-1847 urmează Facultatea de Filologie din Leipzig, împreună cu alţi doi colegi din Sighişoara, Friedrich Schuster şi Friedrich Muller, acesta din urmă va deveni ulterior episcop al Bisericii Evanghelice din Transilvania.

Majoritatea absolvenţilor saşi veneau înapoi cu două specializări, teologie şi filologie, activau ca profesori şi, la finalul carierei, deveneau preoţi. După terminarea studiilor la Leipzig timp de un an, Josef Haltrich va face vizite de studiu în Germania unde va audia cursuri ale fraţilor Grimm.

Aceste cursuri îi vor influenţa activitatea ulterioară, în sensul că la reîntoarcerea în Transilvania, împreună cu ceilalţi doi colegi ai lui, au decis să se ocupe de studierea folclorului săsesc.

Basmele din Șaeș au fost publicate sub îndrumarea Fraților Grimm

“Era şi o epocă în care sub influenţa curentului romantic, erau valorizate tradiţiile populare şi cele ale Evului Mediu. Cei trei îşi vor împărţi foarte clar activităţile, Josef Haltrich se va ocupa de basmele populare, Muller de legende, Schuster, de ghicitori, zicători şi alte obiceiuri populare”, declara, pentru AGERPRES, directorul Muzeului de Istorie din Sighişoara, Nicolae Teşculă.

Primele lucrări ale lui Josef Haltrich au fost inspirate şi au purtat amprenta Fraţilor Grimm. În anul 1854, Josef Haltrich a publicat la Berlin o culegere intitulată “Basme populare germane din Ţara Săsească”, după care au urmat alte şase volume ce au pus în valoare bogăţia culturală şi frumuseţea Transilvaniei.”

Prima ediţie a culegerii ‘Basme populare germane din Ţara Săsească’ a fost publicată sub îndrumarea Fraţilor Grimm. Această culegere a fost reeditată de mai multe ori, dar, din păcate, foarte puţine dintre basmele sale au fost traduse în limba română.

Urmăriți B1TV.ro și pe
`