Regizorul și traducătorul Bogdan Budeș a murit.
„Fratele meu, Bogdan, a decedat ieri în urma unui infarct. Dumnezeu să îl ierte și să îl odihnească”, a scris, pe Facebook, Radu Budeș.
Potrivit G4Media, regizorul ar fi suferit un infarct în somn.
Bogdan Budeș are studii în filosofie la Universitatea din București (1991-1996) și a terminat regie de teatru la Masterskaya (Atelierul) lui Piotr Naumovici Fomenko din Moscova, în perioada 2007-2010.
A fost, în 2013, selectioner la Festivalul National de Teatru Independent. A facut si asistenta de regie pentru mai multe spectacole, printre care, in 2012, Napasta de I.L. Caragiale, regizat de Cristi Juncu.
Budeș are traduceri din limbile rusă (Evgheni Grișkoveț, Ivan Vîrîpaev, Mihail Bulgakov), engleză (S. Beckett, David Mamet, Enda Walsh, Edward Albee, Martin McDonagh, Neil LaBute, Rajiv Joseph), franceză (Jean Claude Carrière).
Într-un interviu mai vechi pentru lapunkt.ro, Bogdan Budeș afirma: „N-am aroganta sa livrez explicatii cu privire la felul in care funtioneaza elita rusa care pare spalata pe creier in fata lui Putin. Chiar nu inteleg: or fi onoruri, santaje, or fi sincer impresionati de prestatia lui Putin… Habar n-am. Constat si eu cum cad pe capete minti care ar trebui sa mentina un echilibru intre o populatie pur si simplu indobitocita de propaganda si tentatiile dictatoriale ale lui Vladimir Putin. E ceva ce tine de abisurile psihologiei, cred, nu stiu, o fi de la frig…
Stiu insa doua lucruri despre presiunile din teatru, film, arte in general. In Rusia, functioneaza cenzura: in teatru si film nu ai voie sa vorbesti urit, sa injuri, fiindca intr-o prima faza ti se da amenda, dar se poate merge si pina la interzicerea spectacolului sau inchiderea teatrului. Or, dramaturgia contemporana de peste tot aduce pe scena si marginali care au un anumit vocabular. Daca eviti anumite cuvinte, din pudoare fandosita, alterezi personajul. Nu toti oamenii vorbesc ca Hamlet. Ivan Viripaev si-a modificat singur textul unei piese ca sa nu fie macelarita de cenzori”.
Vasile Bănescu, fost purtător de cuvânt al Bisericii Ortodoxe Române (BOR), a reacționat la vestea morții lui Budeș:
„Vestea plecării premature dintre noi a domnului Bogdan Budeș,
Și istoricul Armand Goșu a publicat un mesaj:
„a murit Bogdan Budeș, împreună cu care multe ceasuri am discutat despre Rusia, despre teatrul și cinematografia rusească. A fost (ce dureros să vorbesc despre el la trecut!) cu siguranță cel mai competent și nuanțat observator al fenomenului cultural contemporan din Rusia. A locuit mulți ani la Moscova, știa la perfecție limba rusă, traducerile sale sunt niște bijuterii. În Rusia, a frecventat cercurile artiștilor (mai ales actorilor, regizorilor) pe care i-a cunoscut personal, nu din povești. Am avut onoarea să-l am invitat la un curs despre teatrul și cinematograful în Rusia lui Putin, înainte de pandemie. A fost fascinant.