GAFĂ la Ateneu, într-un moment istoric pentru România: Organizatorii nu au tradus în timp real discursurile pentru invitaţii străini

GAFĂ la Ateneu, într-un moment istoric pentru România: Organizatorii nu au tradus în timp real discursurile pentru invitaţii străini
Foto: Inquam Photos / Octav Ganea

Organizarea evenimentului de joi seară de la Ateneul Român – ceremonia de lansare a Preşedinţiei României la Consiliul Uniunii Europene – a lăsat de dorit.

În cadrul evenimentului, invitaţii străini nu au beneficiat de traducerea în timp real, în căşti, a discursurilor în limba română, anunţă stiripesurse.ro.

Preşedintele Klaus Iohannis a fost primul care a vorbit, în limba română, iar invitaţii străini au primit foi cu traducerea în limba engleză a discursului.

Deşi Călin Popescu-Tăriceanu, preşedintele Senatului, a vorbit în limba engleză, vicepreşedintele Camerei Deputaţilor, Florin Iordache, şi premierul Viorica Dăncilă au utilizat, în discursurile lor, limba română.

Reprezentanţii Guvernului au transmis, pentru sursa citată, că traducătorii erau pregătiţi pentru eveniment, însă preşedintele Klaus Iohannis a solicitat ca discursurile să fie oferite doar pe hârtie.

Organizatorii au mai precizat că au oferit invitaţilor străini toate discursurile, tipărite, în limba engleză.

Urmăriți B1TV.ro și pe
`