Dan Alexe, invitat în emisiunea ”Lumea lui Banciu”: Charlie Hebdo este un monument cultural greu de explicat în străinătate. Glumele respective nu sunt jignitoare la adresa Simonei Halep (VIDEO)

Dan Alexe, invitat în emisiunea ”Lumea lui Banciu”: Charlie Hebdo este un monument cultural greu de explicat în străinătate. Glumele respective nu sunt jignitoare la adresa Simonei Halep (VIDEO)

Radu Banciu l-a avut invitat, în ediția de luni a emisiunii „Lumea lui Banciu”, pe scriitorul și jurnalistul Dan Alexe, cel care a tradus recent editorialul lui Laurent Sourisseau, supranumit Riss, directorul şi redactorul-şef al publicației Charlie Hebdo, despre criza de umor din Europa, apărutla scurt timp după ce revista de satiră a publicat caricatura referitoare la câștigătoarea de la Roland Garros, imagine considerată de mulți drept umilitoare pentru Simona Halep.

Alexe a explicat că umorul franțuzesc este greu de înțeles în alte țări și a subliniat că acele caricaturi extrem de controversate din Charlie Hebdo ridiculizează de fapt societatea franceză.

”Umorul, în primul rând, nu se explică. Explicăm contextul cultural în care funcționează un anume tip de umor și cel franțuzesc este cu totul deosebit. Trebuie plasat într-o perspectivă istorică de nepăsare, de întors fundul gol autorităților, plecând chiar de la bufonii Evului Mediu. Regii aveau pe lângă ei un bufon căruia îi permiteau absolut orice, care puteau chiar să îi insulte și să le arate chiar fundul gol. Asta era un fel de supapă de presiune a societății, a felului în care se exercită puterea. Înțelepciunea celor aflați la putere în fluxul istoriei Franței a făcut că au permis întotdeauna asemenea oaze de libertate retorică, care e inofensivă de fapt, puterea nu e amenințată. Asta nu înțelege lumea în România și în alte părți.

S-a ajuns în zilele noastre ca acest monument cultural care este Charlie Hebdo să fie greu de explicat în străinătate. Glumele respective nu sunt destinate și nu sunt jignitoare la adresa Simonei Halep sau micuțul kurd înecat pe o plajă în Turcia. Nu aceia sunt ridiculizați, ci felul în care ei sunt percepuți de societatea-țintă care e cea a Franței. Revista asta nu e făcută să fie citită în România, ci în Franța”, a declarat Dan Alexe.

”Avem și noi un stil de umor care prinde în România. Bășcălia iese în românește. Sunt de bășcălie mai degrabă decât de satiră (publicaţiile – n.r.). (…) La noi, bășcălia este maneaua, este melodia aia care te acompaniază când mănânci un cârnat”, a spus Radu Banciu.

Emisia video va porni imediat. Daca aveti un ad blocker activ va rugam dezactivati-l.

Urmăriți B1TV.ro și pe
`